Ärztekammer Knapt noen tyske språkferdigheter av leger
Færre og færre leger med tilstrekkelig språkkunnskaper på klinikker
01/02/2013
Et opphold på sykehuset er vanligvis forbundet med mange ulemper - fordi ingen pasient ønsker selv kommunikasjonsproblemer med det profesjonelle personalet. Men akkurat dette skjedde, ifølge Berlin Medical Association med økende frekvens, for mens de tyske legene måtte skrive rapporter, vil utenlandske kolleger ta over pasientens arbeid - ofte, men uten egentlig å kunne snakke tysk.
Pasienter og overordnede leger tar imot kritikk av Berlin Medical Association
Så misforståelser og problemer er selvsagt uunngåelig: Ifølge Günther Jonitz, president i Berlin Medical Association, vil flere og flere klager fra pasienter gjennomgår som klager over kommunikasjonsproblemer med sin lege. Det ville for eksempel skje at de berørte „[...] fant ikke en lege som snakker tysk i løpet av en ukes opphold på sykehus“, så Jonitz. Kritikken vil komme i økende grad fra høvdinge, som ville angre på mangel på utveksling med kolleger. Fordi her, ifølge Jonitz, kan det antas at bare om lag en tredjedel av medisinsk yrke kan snakke tysk uten problem.
Flere og flere tyske leger går til utlandet
Imidlertid er situasjonen ikke nytt, fordi ugunstige arbeidsforhold i helsesektoren har lenge vært noen mer og ifølge Jonitz hemmelig årsaken til mangelen på tyske leger. Spesielt i sykehus er vanligvis svært høy arbeidsbelastning og stress, økonomiske belønninger, men ofte relativt små, og også bildet av legen i dette landet er ikke alltid og overalt best. Derfor, ifølge Günther Jonitz, vil flere og flere leger som er utdannet i Tyskland, gå til utlandet: „Den som kan, går bort, går til andre land og arbeider der han anses som en lege eller sykepleier.“
Utenlandske leger tar over pleie
Men for en tilstrekkelig forsyning må de manglende legene i dette landet selvfølgelig bli erstattet. De ledige stillinger vil bli fylt til president i Berlin Medical Association for det meste med utenlandske leger - som igjen kom fra land hvor det var enda flere problemer med helsevesenet. Disse ville knapt ha puste her, i stedet går det rett på jobb: „Mange starter med en 70-timers uke, det er ingen tid for et språkkurs.“
I tillegg til språket problemet, men Günther Jonitz ser et annet problem som kan oppstå ved bruk av utenlandske medisinstudenter: Fordi med arabiske leger som kom fra svært rike land, er det en risiko for at på grunn av lavere ansattes moral, er arbeidet ikke er alvorlig i lokale sykehus nok kan bli tatt - selvfølgelig med henvisning til at dette ikke er generalisert ment.
Pasientene protesterer
For pasientene synes situasjonen å være ganske alvorlig: Ifølge Jonitz ville flere og flere mennesker åpenbart protestere og stoppe deres pågående behandling på grunn av kommunikasjonsvansker. For eksempel ble en rehabiliteringsklinikk klaget over, hvor det var bare en lege for behandlingene, men disse kunne knapt snakke tysk. Mangelen på språkkunnskaper vil øke Jonitz risiko for behandlingsfeil - dermed hans krav: På den ene siden må politikken sikre at arbeidsforholdene for leger i Tyskland forbedres. Og for det andre må det være klare rammevilkår for utenlandske faglærte arbeidere: „Leger som kommer til oss må gjennomføre et obligatorisk, betalt semester på seks måneder, som vanlig i Sverige. La oss vente enda lenger, det er dødsfall på grunn av feil oversettelser ... “ (Sb)
Les også:
Mangel på tysk språkferdigheter hos leger i klinikker