Video tolk i Linz sykehus

Video tolk i Linz sykehus / Helse Nyheter

„Videodolmetsch“ i Linz AKh

20/10/2013

I det generelle sykehuset i Linz (Akh) i Øvre Østerrike har legene nylig vært i stand til å ty til en ny form for hjelp med språkproblemer. Video-tolkning tillater at flere språk tolker og tegnspråk er koblet til beredskapsrommet.

pilotprosjekt „Videodolmetsch“
Leger fra General Hospital i Linz vil finne det lettere å kommunisere med sine pasienter i fremtiden. Klinikken har vært involvert i prosjektet siden i fredags „Videodolmetsch“. En videoledningslinje brukes til å etablere kontakt mellom beredskapsavdelingen og et walesisk tolkesenter. Innen to minutter har leger og pasienter muligheten hver dag fra kl. 22 til 22 å kontakte tolker som snakker tyrkisk, serbisk, bosnisk, kroatisk og tegnspråk.

Økt patientsikkerhet
Ofte i nødstilfeller hvert minutt teller. Legene har et problem, spesielt hvis pasientene snakker lite eller ikke tysk eller er døve. Fordi kommunikasjon om klager eller nødvendige behandlinger ofte er umulig. Oversetterne av pilotprosjektet er spesialutdannet innen helse, og dermed øker kvaliteten på behandlingen og pasientsikkerheten.

Profesjonelle tolker er nødvendige
Denis Hrncic, forsamlingslederen ved beredskapsdepartementet, forklarte at de er svært avhengige av å ta medisinsk tilstand når de lager de kliniske bildene: „Det er enormt nyttig å høre hva en pasient har.“ I tillegg er det viktig å vite hvilke eksisterende forhold som er kjent, eller om visse vaksinasjoner ble gjort eller hvilke legemidler som tas. „Jo mer vi vet om pasienter, desto mer nøyaktig kan vi hjelpe“, så legen. For dette er faglige tolker nødvendige, som også kjenner de medisinske vilkårene.

Relativt høy etterspørsel
I Østerrike har elleve sykehus vært involvert i prosjektet, som ble lansert av plattformen for pasientsikkerhet, sammen med universitetet i Wien og helsedepartementet. For tiden er det „Videodolmetsch“ testet i seks måneder og deretter evaluert. Hvorvidt videoen direkte linje i Akh da en fast institusjon, bestemmer bare etterpå. Hrncic anslår behovet for dette relativt høye: „Det er knapt en tjeneste som ikke innebærer språklige hindringer.“ (Ad)

Bilde: Dieter Schütz