Vegan Schnitzel forblir en vegansk schnitzel
Den tyske Food Book Commission (DLMBK) har lansert en forening høring om utkastet til en retningslinje for vegetariske og veganske produkter. Utkastet sier at kjøttalternativer på produktemballasje fortsatt kan refereres til som "vegansk escalope" og "vegetarisk bratwurst". VEBU hadde satset på forbrukervennlige betegnelser og deltatt i DLMBKs arbeid. Imidlertid er spørsmålene ubesvarte.
"Schnitzel", "Bratwurst" og "Meatball": Disse og lignende termer kan fortsatt brukes til vegetarisk-vegansk kjøttalternativer. Den kompetente ekspertkomiteen til den tyske matbokkommisjonen * (DLMBK) har lansert foreningshøringen om utkastet til en generell retningslinje for navngiving av vegetariske og veganske matvarer. VEBU hadde arbeidet innenfor ekspertkomiteen for å kunne akseptere "kjøttbetingelser".
Vegetar og vegansk mat vokser i popularitet. (Bilde: PhotoSG / fotolia.com)Till Strecker, leder av VEBU Policy, forklarer: "Beslutningen til DLMBK er en suksess for VEBU og vår forpliktelse til forbrukernes interesser. Mattsminister Schmidt mislyktes med hans forslag om å forby "kjøttkonsepter" i prinsippet. Beslutningen om godkjenning av vilkår som vegansk schnitzel og vegetarisk bratwurst er av interesse for alle som ønsker å kjøpe informative og attraktive merkede vegetariske veganske produkter. Merking av veganske og vegetariske alternative produkter i form som også brukes til mat med dyreingredienser, er fornuftig, da det gir oss mulighet til å se mange av egenskapene til et produkt på et øyeblikk. "
Kjøttvilkår er tillatt
Kravene til forbundsministeren for mat Christian Schmidt, Tysklands bondeforening (DBV) og tysk slakterforbund (DFV), som hadde uttalt for et generelt forbud mot "kjøttnavn", kommer ikke DLMBK. Generelle vilkår som "pølse" og "kjøttbullet" kan fortsatt brukes uten begrensning etter DLMBKs oppfatning.
Kritikk av betongdesign
Andre betingelser som beskriver for eksempel kjøttstykker (f.eks. "Filet" eller "skinke") eller referanser til dyrearter (f.eks. "Kylling" eller "biff") er ikke gitt. I følge DLMBK bør spesielle begreper som "salami" bare tillates via språklige omveier som "salami-stil vegansk tofu pølse". "Den underliggende logikken er ikke gjenkjent. Den vilkårlig forskjell mellom ulike produktkategorier med hensyn til tillatt betegnelse og kompliserte språklige konstruksjoner uten behov for handling: Dette kan ikke forstås av noen forbruker, og dette samsvarer ikke med forbrukerens interesse, sier Strecker. "DLMBK intervenerer her formelt, uten at dette blir angitt på grunnlag av fakta. Det er ingen problemer i praksis med navngivelse av kjøttalternativer som et ledende prinsipp må møte. "
Stemmeprosessen er ventet
Før retningslinjene endelig finner veien inn i matboken, blir den diskutert av foreninger i en avstemningsprosess. Denne prosessen har nå begynt. VEBU vil sende inn en detaljert erklæring som adresserer inkonsekvensene i utkastet til retningslinjer.